Cena do musical Notre Dame de Paris, falando sobre as revoluçãos sócio-culturais do final do século 15. São dois assuntos que me interessam profundamente, daí me veio a idéia de adaptar à língua portuguesa. A parte final não interessa ao contexto, por isso não traduzi.
Fale-me de Florença
E da renascença
Fale-me de Bramante
E do Inferno de Dante
Em Florença se diz
Que o mundo é redondo
E que poderia existir
Outras terras no mundo
Os barcos já lançaram suas velas ao vento
Dando ao navegar um novo sentido
Lutero vai reescrever o novo testamento
E logo teremos um mundo divido
Um certo Gutembergue
Mudou a face do mundo
Nas prensas de Nurembergue
Se imprime todo segundo
No papel, a poesia
Nos dicursos, herezia
Idéias revolucinárias
Farão novas pátrias
As pequenas coisas superarão as grandes
E a literatura, matará a arquitetura
Livros ensinarão como derrubar catedrais
A bíblia não será a Igreja, e os homens matarão Deus
Em nome do que virá
Os barcos já lançaram suas velas ao vento
Dando ao navegar um novo sentido
Lutero vai reescrever o novo testamento
E logo teremos um mundo divido
Em nome do que virá
Em nome do que virá